Informācija par bibliotēku

Ceļvedis mājas lapai
Aktuāli
Krievu centrs
Darba laiks
Lietošanas noteikumi
Pakalpojumi
Struktūra un grāmatu fonds
Vēsture
Personāls
Filiāles

  Informācijas resursi

Datu bāzes
Žurnāli
E-Žurnāli
Katalogi, kartotēkas
E-biblio
CD-biblio
Meklēšanas saiti Internetā
Elektroniskais katalogs
Jaunieguvumi
BSA izdevumi
Jaunākās grāmatas
  angļu valodā

Studentu kvalifikācijas
  darbi

Maģistra darbi
Rakstveida un mutvārdu
  tulkošana

Tūrisma un viesmīlības
  vadība





  Krievu centrs
 
 


«В языке одухотворяется весь народ и вся его родина ... Язык есть самая живая, самая обильная и прочная связь, соединяющая отжившие, живущее и будущие поколения народа в одно великое, историческое, живое целое.»
К.Д. Ушинский


Мероприятия 2011 года IV квартал


22 декабря 2011 года в “Русском центре” Балтийской международной академии состоялось итоговое заседание Международной ассоциации писателей и публицистов, в котором приняли участие поэты и писатели Латвии под руководством президента МАПП – Марата Каландарова.
Собравшиеся обменялись мнениями о работе, проделанной членами сообщества в уходящем году, об издательской деятельности МАПП, обсуждались вопросы дальнейшей работы и издания новых поэтических сборников и сборников рассказов и повестей.





Именно благодаря усилиям этой организации удается консолидировать в рамках сборников поэзии или прозы авторов многих стран, у которых общая творческая колыбель: традиции великой русской литературы, в целом - русской культуры с ее неохватным многообразием и широтой. География читателей сборников МАПП еще более обширна, чем авторов. Время показало, что русская поэзия и публицистика по-прежнему живы и набирают новые силы для того, чтобы сохранить за собой достойное место в мировой цивилизации.
И где бы не находился русский поэт или писатель, он будет хранить и совершенствовать Великое Русское Слово.





На этом заседании МАПП состоялась презентация поэтического сборника русского поэта Латвии Николая Романенко - “Родная речь”.
Марат Каландаров в предисловии к этому сборнику отметил “глубину сердечного переживания поэта и осмысления им современного бытия. Главные темы его творчества – любовь и природа. Вдали от России, душой он там, в своем любимом Отечестве, ибо родная речь – это то, без чего невозможно ему жить ни по ту, ни по эту сторону России”.





В заключение заседания сотрудники библиотеки БМА и “Русского центра” БМА поздравили членов МАПП с наступающим Новым годом, поблагодарили за подарки библиотеке центра и выразили наждежду на совместное сотрудничество в Новом году.





21 декабря 2011 года в “Русском центре” Балтийской международной академии состоялось очередное заседание книголюбов Московского района г. Риги. Традиция собираться перед Рождеством накануне Нового года сложилась уже давно.
Формат общения за круглым столом в “Русском центре” располагал к обмену мнениями об интересных событиях уходящего года, запомнившегося значительными знаменательными датами:
• 50-летию полета первого человека – Юрия Гагарина в Космос;
• 120-летию со дня рождения М.А. Булгакова;
• Дни русской культуры Латвии;
• 190-летие со дня рождения Ф.М. Достоевского;
• 300-летие со дня рождения М.В. Ломоносова.





Некоторые из членов “Клуба книголюбов” участвовали в той или иной степени в разных мероприятиях “Русского центра” БМА, не говоря уже о том, что все они являются активными читателями библиотеки центра.
Интересным был обмен впечатлениями от просмотра художественного фильма “Мастер и Маргарита” режиссера Юрия Кара и сравнение его с телевизионным фильмом.





Члены “Клуба книголюбов” отметили высокий уровень мероприятий Дней русской культуры Латвии, праздника русского языка в день рождения А.С. Пушкина – 6 июня у его памятника в парке Кронвальда, великолепные экскурсии по русской Риге, Покровскому кладбищу, архитектуре Югендстиля.
На этой встрече собравшимся был показан документальный фильм “Звезда Ломоносова”, привезенного Ольгой Здебской с V Ассамблеи «Русского Мира» из Санкт-Петербурга.
В заключение был сделан обзор содержания журналов «Русский мир» за 2011 год. Разнообразие и богатый материал по русской культуре, предлагаемый журналом, великолепная печать и подбор фотоматериалов делают его очень востребованным среди читателей.
В заключение методист-библиотекарь центра – Ольга Здебская проинформировала членов Клуба о знаменательных датах 2012 года, главным событием которого является – 200-летие Отечественной войны 1812 года.









16 декабря 2011 года в “Русском центре” Балтийской международной академии прошло итоговое занятие “Школы русского языка”, которая получила грант от Фонда «Русский Мир».
Весной этого же года тоже проходило обучение в “Школе русского языка”. Коллектив преподавателей русского языка как иностранного с директором школы – Жанной Граудиня использовал в своей работе современные методики, которые позволили сделать учебный процесс увлекательным и эффективным. “Школа русского языка” БМА при “Русском центре” БМА продолжит свою работу и в 2012 году.









На итоговом занятии в декабре в преддверии Рождества и Нового года перед слушателями четырех групп выступил с приветствием руководитель “Русского центра” БМА – академик Никифоров В.Е. и методист-библиотекарь Здебская О.И.





Директор “Школа русского языка” Жанна Граудиня продемонстрировала слушателям слайд-презентацию “Хроника работы курсов”, а потом провела викторину “10 причин изучить русский язык”.









С большим интересом все собравшиеся слушали выступления слушателей школы “Как мы учились и чему научились”, а потом все приняли участие в фонетической игре “Я говорю правильно по-русски!”









Завершилось итоговое занятие выдачей сертификатов. Их получили все слушатели, аккуратно посещавшие все занятия – 120 академических часов.





6 декабря 2011 года в “Русском центре” Балтийской международной академии состоялось заседание оргкомитета по подготовке Дней русской культуры Латвии (ДРК) в 2012 году.
В предшествующий период оргкомитетом была проведена большая работа по координации работы различных секций: научной, музыкальной, фольклорной, театральной, поэтической, кинематографической, выставочной, книжной и т.д.
Каждая из секций, многие из которых регулярно собирались в “Русском центре” БМА, старались выработать четкий и оптимальный план мероприятий, связав его с общим графиком и географией ДРК в Риге и других городах Латвии.
Член оргкомитета - Влад Богов, отвечающий за контакты с Рижской Думой, проинформировал собравшихся о предполагаемом времени и месте ряда мероприятий.
Это заседание было посвящено также выработке и согласованию бюджета по проведению мероприятий, работе со спонсорами и Фондом «Русский Мир».
На заседании присутствовали 14 человек.





16 ноября 2011 года в Балтийской международной академии праздновали 19-ую годовщину со дня основания самого крупного в Балтии частного вуза. Находится академия на ул. Ломоносова.
19 ноября исполняется 300 лет со дня рождения выдающегося русского ученого, поэта, исследователя и основателя Московского университета – Михаила Васильевича Ломоносова.
Праздник БМА руководство академии сочло целесообразным объединить с юбилеем великого русского ученого. После вступительного слова Председателя Сената Бука С.А., отметившего значение личности М. Ломоносова и его открытий в разных областях знания для мировой науки, был показан собравшимся в актовом зале академии отрывок из документального фильма “Звезда Ломоносова” – “Мариенбург”, в котором рассказывалось о годах обучения Ломоносова в Европе.





Выразительной иллюстрацией, посвященной юбилею русского ученого была тематическая выставка в “Русском центре” БМА о Ломоносове, его жизни и творчестве.





Самым ценным экспонатом этой выставки было репринтное издание “Грамматика Михаила Ломоносова” из личной коллекции Ольги Здебской.
В холле академии экспонировались деревянные резные панно Виталия Бабича – копии шпалер из дворцов Санкт-Петербурга, на которых была изображена история создания Петром I русского флота в Архангельске. На вечер были приглашены архангелогородцы Латвии – земляки родных мест Михаила Ломоносова. Они принесли изделия декоративно-прикладного искусства Архангельского края из своих личных коллекций.













11 и 12 ноября 2011 года в стенах Балтийской международной академии прошла научно-практическая конференция «На перекрестке культур: человек культуры – человек в культуре» – историко-культурные чтения, посвященные 90-летию со дня рождения Ю. И. Абызова и Б. Ф. Инфантьева.
Организаторы конференции: Латвийское Общество русской культуры, Латвийское старообрядческое общество, Балтийская Международная академия, “Русский центр” БМА Фонда «Русский мир».









Имена Ю. И. Абызова и Б. Ф. Инфантьева известны в научных и общественных кругах не только в Латвии, но также в России и Эстонии. Б. Ф. Инфантьев – фольклорист, языковед, преподаватель и председатель Рижского славянского исторического общества был выдающимся ученым. Он много лет проработал над проблемой балто-славянских языковых связей. Он стоял у истоков возрождения Рижской Духовной семинарии, много лет преподавал в ней.
Ю. И. Абызов издал 20 книг за 17 лет бессменного руководства Латвийского общества русской культуры, блестящий переводчик, литератор.
Удивительная атмосфера искренности, доверия и уважения к жизни и деятельности Ю. И. Абызова и Б. Ф. Инфантьева придала этому масштабному мероприятию особую духовность, которая всегда ощущалась при общении с этими людьми. Слушателей не покидало ощущение их незримого присутствия на чтениях, их глубокого влияния на русскую культуру в Латвии.





12 октября 2011 года в Балтийской международной академии состоялась презентация нового сборника известного латвийского поэта Петра Антропова под названием “Я подорожник...”. Это уже четвертая книга поэта. У каждой из них весьма интригующие названия: “Я большой и капризный ребенок...”, “Я последний романтик ушедшей эпохи...”, “Я крещен старовером...”. Правда, как утверждают многие читатели, их содержание вполне соответствует названиям. -Есть основания и для названия четвертой книги, - считает известная писательница Антонина Пикуль, которая написала вступительное слово к сборнику “Я простой подорожник...”. – Хотя, на мой взгляд, не так уж прост этот “латгальский подорожник”.





В начале этого поэтического вечера Петр Антропов прочитал стихотворение любимого им поэта – Сергея Есенина, а потом новые стихи из вышедшего сборника. В предверии к сборнику стихов Антонина Пикуль верно отметила, что это не просто добрые стихи, а произведения, которые задевают за живое и нередко волнуют до слез. В них есть какое-то особое очарование, свой взгляд на мир, на любовь. Порой в них проскальзывает даже что-то есенинское.

На презентации прозвучали не только новые стихи в исполнении автора и поклонников его поэзии, но также были исполнены романсы, написанные на стихи Петра Антропова. А желтые листья клена рижской осени, упавшие на книги, представленные на выставке его поэтических сборников, ещё раз подчеркнули его духовное и поэтическое родство с великим поэтом России, не случайно его иногда называют латгальским Есениным.





В прошлом году Петр Антропов отметил 50-летие своей творческой деятельности. За последние семь лет в России и Латвии вышли 24 книги, в которых публиковались его стихи. Некоторые из них переведены на латышский, английский, болгарский языки.
Родился в Латвии, работал журналистом в Латвии и в России, преподает в Балтийской международной академии.
Петр Антропов – член Союза писателей России и вице-президент Международной ассоциации писателей публицистов. Он лауреат первого Всемирного поэтического марафона, организованного МАПП.
“Я простой подорожник, / Рос в латгальской пыли. / Меня мыли колеса, / И хлестали дожди. / Высоко не поднялся / И красиво не цвел. / Но зато не зазнался / И людей не подвел. / И свой крест я не бросил, / Не сбежал под откос / И целебные росы / Вам до сердца донес. / Я увяну безвестно, / Словно вовсе не жил. / Только помните честно: / Я собою вам души лечил.”
Петр Антропов /2010/.









8 октября 2011 года в “Русском центре” Балтийской международной академии состоялась встреча литераторов России и Латвии. В ней приняли участие:
Замшев Максим – зам. председателя Московской городской организации Союза писателей России;
Грищенко Александр – прозаик и драматург, председатель Высшего экономического Совета писателей организации
члены Международной ассоциации русских писателей и публицистов, штаб-квартира которой расположена в Риге. Среди них немало латвийских литераторов, которые являются членами Союза писателей России: прозаик Марат Каландаров, поэт Петр Антропов, Леонид Беликов, Феликс Кац.
Участники встречи проанализировали новые тенденции в развитии литературного творчества, познакомились с новинками российских и латвийских литераторов, высоко оценили работу “Русского центра” БМА в сохранении и пропаганде русского языка. На встрече присутствовали 17 человек.





5 октября 2011 года в “Русском центре” Балтийской международной академии состоялось первое заседание оргкомитета по проведению Дней русской культуры (ДРК) в Латвии в 2012 году.
Присутствовали:
- Коняева Ирина - председатель международной ассоциации «Культура и мир»;
- Богов Влад – историк, Фонд развития культуры;
- Касянич Юрий – поэт, Балтийская гильдия поэтов;
- Гущин Виктор – историк, Балтийский центр исторических и социально-политических исследований;
- Ногинова Ольга – международный центр “Памяти В.Высоцкого”;
- Завьялов Борис – мультинациональный центр культуры:
- Антропов Петр – международная ассоциация поэтов и писателей;
- Ракитянский Анатолий – Латвийское общество русской культуры;
- Соколова Татьяна, Соколов Евгений – творческое объединение “bardi.lv”;
- Лаптева Марина – галерея Z
- Селивестрова Диана – творческое объединение “Не формат”;
- Маркина Ирина – директор программы “Управление культурой” БМА;
- Романенко Елена – клуб бардовской песни;
- Соколов Владимир – общество “Граждане и неграждане Латвии”;
- Здебская Ольга - “Русский центр” БМА.





В процессе обсуждения определились направления работы:
- каждый должен выбрать какую-либо секцию. В которой он будет работать;
- необходимо сотрудничество с посольством РФ в Латвии, а также региональное сотрудничество с Псковом, Санкт-Петербургом, Москвой, Смоленском: контакты, информация, переписка;
- планируя мероприятия ДРК, необходимо продумать, на каких площадках они будут проходить, чтобы согласовать заранее их аренду с Рижской думой;
- необходимо руководителю каждой секции консолидировать усилия по работе всех, кто планирует мероприятия в этом направлении;
- необходимо расширить контакты с латышами, привлекая их к участию в ДРК (поэт Янис Петерс!); проведение билингвальных творческих вечеров, встреч, обсуждений, участие латышских театров в ДРК;
- в 2012 году исполняется 75 лет со дня рождения Владимира Высоцкого;
- в 2012 году – годовщина событий 1812 года на территории Латвии;
- провести в рамках ДРК “Дни русского кино” показать фильм “Война и мир” Сергея Бондарчука на большом экране;
- провести “Пушкинский бал”, посвященный дню рождения поэта с привлечением и реализацией проекта студентов БМА;
- подготовиться к проведению 15-го музыкального фестиваля “Русская классика”;
- провести флеш-моб с участием молодежи, студентов в рамках ДРК и музыкальных мероприятий;
- организовать работу Пресс-центра ДРК, осуществлять целенаправленную работу с латышскими средствами массовой информации и ТВ;
- согласовать мероприятия с календарем православных праздников и с администрацией православной церкви Латвии;
- организовать художественные выставки;
- предложить регионам Латвии провести часть таких же мероприятий в своих городах;
- разработать сценарий мероприятий народных гуляний в Верманском парке Риги;
- разработать сценарий открытия ДРК в Риге.

Copyright © by The Baltic International Academy 2009